Total Pageviews are you looking

Translate traducir 翻譯 翻訳する แปลง переводить übersetzen traduire

Sunday, January 29, 2012

my china friends

,2012年1月29日(星期日)

我們需要您的幫助
尷尬,因為它是我們真正需要你的幫助。正如你可以看到捐贈部件到左,我們都上來了總之這一個月。請知道,我們沒有要求任何處理花旗銀行 /艾倫阿德金斯及聯營公司的訴訟(去法院明天來見我,如果你在附近),我的車越來越固定,或任何超出最低限度掛起在這裡一個月。


這只是租金,在此情況下我們已經接入互聯網的本地電話服務,並為三地的保險支付,以便她能繼續得到她的癌症治療和MEDS不中斷以及其他事情的情侶。保險報表,現在通過 ¸她住院早在去年十一月,並已經持續了自那時以來的化療。貝勒醫學中心的普萊諾區域仍然是想弄清楚他們是否可以授予他們和保險已經確定是從她11月住院的份額五千年的慈善機構。更何況他們已經確定的份額從她的筆觸和住院七月回三千。


顯然,我們的首要重點是癌症治療的情況。一輪的化療保險支付約 18K。我們不知道我們的份額將是現在還什麼。保險業保持停止處理一項法案,要求更多的信息。或者,他們重新計算該法案,然後兩天後,另一份聲明中,它取代了第一個,並重新計算的東西以不同的方式發送。在醫生這裡涉及的每個人都非常試圖挽救三地的生活為重點的同時,我們在這個問題上。她的下一筆交易是上週五上午的PET掃描,看看有什麼是發生在她的。考慮的化療做了她,繼續做,這些東西更好地做她的癌症。它沒有做任何事情的可能性是不可接受的,不可想像的。


請知道,我們是不會浪費您的捐贈。我們只是做我們絕對要為了裝東西聚集在這裡,只要我們能。我們確實感謝您的幫助,這意味著我們所有人都這麼多。


謝謝。
http://kevintipplescorner.blogspot.com/2012/01/we-need-your-help.html?m=1

No comments: